Bể biếc dâu xanh

Direct English translation

The blue sea, the green mulberry field.

Equivalent English version

The world is full of ups and downs

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những đổi thay lớn lao, dữ dội của cảnh vật cuộc đời, nhấn vào sự chuyển hóa từ biển xanh thành nương dâu xanh. Thường dùng để nói về lẽthường, sự thăng trầm biến động của thế sự.
English explanation
Refers to sweeping, dramatic changes in the world and in human life, with emphasis on transformation from sea to mulberry fields. It is used to express the impermanence and ups and downs of worldly affairs.